About

About me

IMG_20171219_122049_433

🇬🇧 Hello everyone, my name is Laureline, I’m a French barista also recently certified Sake Sommelier with The Sake Sommelier Association. I’ve already been to Japan twice: one year with a working holiday visa between 2014-2015 and two weeks in August 2016. The third trip is about to begin!! -> read all the details here!

My hobbies are traveling, photography and reading. But my main passion and interest are Japan and everything related to it: art, food, books, music and movies.

Japan has taken such a part in my life since my teens that I was, for the people who knew me, “the girl who wants to go to Japan”. It took me eight years but I finally became “the girl who lived in Japan”. It was my dream. But the most marvelous thing is that even though I dreamed that country, went there and came back, Japan is still my dream.

🇫🇷 Bonjour à tous ! Je m’appelle Lauréline, je suis une barista récemment certifiée Sake Sommelier via la Sake Sommelier Association. J’ai eu la chance de me rendre au Japon par deux fois : un an en visa vacance-travail entre 2014-2015 et deux semaines en août 2016. Mon troisième voyage est sur le point de commencer !! -> tous les détails ici !

Mes hobbies sont les voyages, la photographie et la lecture. Mais ma passion première est le Japon et tout ce qui s’y rapporte : art, cuisine, littérature, musique et cinéma.

Le Japon avait pris une telle importance dans ma vie depuis mon adolescence que j’étais, pour ce qui me connaissait, “la fille qui veut aller au Japon”. Il m’a fallut huit ans mais je finalement devenue “celle qui a vécu au Japon”. C’était mon rêve. Mais le plus fabuleux c’est que même après avoir rêvé ce pays, après y avoir vécu, le Japon reste mon rêve.

About the blog

🇬🇧 Torii are the gates posted at the entrance of shrines and are the sign that one enters a sacred domain. In wood or stone, red or grey, small or huge they are everywhere in Japan and thus are one of the country’s symbols.

And coffee in reference to my job. Back in 2014 I couldn’t drink coffee, now I cannot start a day without my morning cup! It was during my stay in Japan that I started working in the restaurant industry and only after my return in France that I’ve tried my luck in the specialty coffee field which I’ve fell in love with.

In this blog I’ll try to compile my discoveries, memories and photographies [1] mainly on these two subjects that rule my everyday life. But if I happen to stumble across something different and interesting as well I do intend to post about it.

If you have questions, suggestions, good addresses or just want to talk about your experience don’t hesitate to leave a comment on the blog or on the blog’s facebook page.

🇫🇷 Les torii sont les grandes portes dressées à l’entrée des sanctuaires et marquent le début du domaine sacré. Qu’elles soient de bois ou de pierre, rouge ou grise, ces portes de toutes les tailles sont partout au Japon et sont un symbole du pays.

La partie “coffee” fait référence à mon métier. Moi qui ne buvais pas de café en 2014 je ne peux plus commencer ma journée sans aujourd’hui ! Ce fût durant mon séjour au Japon que j’ai commencé à travailler dans la restauration et seulement à mon retour en France en 2015 que je découvrit le monde du café de spécialité pour lequel j’ai développé une vraie passion.

The mascot 好誼くん – Kôgi kun

04KOGIcoffeebou

🇬🇧 ‘Kôgi’ (read ‘koo – gi’) means ‘warm friendship’, it is composed of the kanji bearing the sense of pleasing and fond of and the kanjimeaning ‘friendship.

Kôgi-kun was born during the quiet night of the 21st of April 2014 in Inagi, Tokyo, out of my sleepless mind, and the talented hand of Lily F. This 6 inches ball of feather loves grilled meat and going out under the moonlight. One may try, but up until now only his close friends manage to make him wear a diguise (once), and nobody calls him ‘cute’ without facing the consequences. ‘Men aint cute, men are manly‘ or so he says.

🇫🇷 “Kôgi” (se lit “koo – gi”) signifie “amitié chaleureuse” et est composé des kanjis porteur du sens “aimer” et “apprécier” et 誼 qui signifie “amitié”.

Kôgi-kun est né de mon esprit qui ne trouvait pas le sommeil et de la talentueuse Lily F. au cours de la nuit tranquille du 21 avril 2014 à Inagi, Tokyo. Cette boule de plume de 15 cm adore la viande grillée et se balade au clair de lune. Vous pouvez toujours tenter, mais jusqu’à présent seul ses amis proches peuvent lui faire enfiler un déguisement (une seule fois seulement !) et nul ne l’appelle “mignon” sans en subir les conséquences. “Un homme c’est pas mignon, un homme c’est viril”, enfin c’est lui qui le dit.

We are looking forward to reading from you.

Au plaisir de vous lire.

Laureline “Baristatorii” & Kôgi kun

🇬🇧 [1] All texts and pictures presented in this blog are mine unless expressly said otherwise. If you want to use them please let me know of your intent and don’t forget to link your source. Thank you.

🇫🇷 [1] Tous les textes et photographies de ce site m’appartienne (sauf indications contraire). Si vous souhaitez les utiliser, merci de référencer ce blog et de prévenir.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s